An adaptation completely in Bahasa Malaysia

"Hamlet in Bahasa Malaysia is much more interesting than the original thing. It didn't sound like the bad dubbing that we usually get in (non-English) foreign-language TV series like Maria Mercedes and such. In fact, the language made Hamlet more accessible and closer to home. Sure, Yap does speak with a Western accent, but some Malaysians do speak Bahasa Malaysia like that. "It's not as hard as I thought it would be. I was Malay-educated," said Yap. "I just have to do it over and over again."

No comments:

Post a comment