O, never say that I was false of heart,
Though absence seemes my flame to qualify.
As easy might I from myself depart
As from my soul, which in thy breast doth lie.
That is my home of love; if I have ranged,
Like him that travels I return again,
Just so the time, not with the time exchanged,
So that myself bring water for my stain.
Never believe, though in my nature reigned
All frailties that besiege all kinds of blood,
That it could so preposterously be stained
To leave for nothing all thy sum of good;
For nothing this wide universe I call
Save thou, my rose; in it thou art my all.
-- Sonnet 109, William Shakespeare

[One of the occasions I'm going to hold my hands up and say that I really don't know why it's in the collection. To be honest it looks like a question from Ted Roger's 3-2-1, although I suspect I'm missing out on the two weeks on the holiday island of Rhodes. I'm well aware of the connertations ... here are two commentaries for the sonnet which suggest that Shakespeare is talking about a man friend. I'm not so sure, but what do I know?]

No comments: